κομπιναδόρος
Τριαναταφυλλίδη): την κάνω λαμόγια σημαίνει φεύγω, ξεφεύγω ή δεν παρουσιάζομαι κάπου. Ίσως να προέρχεται
από την ισπανική φράση “la moya” που
σημαίνει «η τάδε»
λαδώνω
λέξη λαμόγια πως είναι στήσιμο σε παιγνίδι, παγίδα στα χαρτιά κλπ και ότι η
λέξη προέρχεται από το γλωσσάριο των παπατζήδων.Ο επιπόλαιος Ζάχος στο απατεωνίστικο
λεξικό του παρέχει μια ετυμολογία με ανύπαρκτη ιταλική λέξη που κατά τη γνώμη
του σημαίνει το λάδι Κατ’ αρχάς δεν φαίνεται να ξέρει ότι στα ιταλικά το ygrec δεν
χρησιμοποιείται παρά σπάνια σε λέξεις μη ιταλικές Ίσως λύσει πολλές απορίες του, αν ανατρέξει στο πολυσήμαντο ιταλικό La moia, στο αρσενικό moya της Χιλής και
στο θηλυκό moya της Κολομβίας και της Κούβας
που έχουν διαφορετικές σημασίες. Ο Κούρτοβικ, αν και αδαής περί τα αργκοτικά επιβράβευσε το λεξικό του Ζάχου με μια τεράσια κριτική.
όροι:
μικράκι…)